Links
Corpus of the Contemporary Lithuanian Language and Parallel corpus (Czech-Lithuanian, Lithuanian-Czech, English-Lithuanian, Lithuanian-English) compiled at the Centre of Computational Linguistics at
Corpus of Spoken Lithuanian compiled at the Regional Studies Department, Vytautas Magnus University (Kaunas) - http://www.vdu.lt/LTcourses/?pg=41&menu_id=112
Term Bank of the Republic of Lithuania (Lietuvos Respublikos terminų bankas) - http://terminai.vlkk.lt:10001/pls/tb/tb.search
Old Lithuanian Texts (Senieji lietuviški raštai) - http://lietuvos.istorija.net/lituanistica/
Dictionary of the Lithuanian Language (electronic version 2005) (Lietuvių kalbos žodynas (1941-2002) - http://www.lkz.lt/dzl.php?12
Corpus of Estonian Literary Language (CELL) - http://www.cl.ut.ee/korpused/baaskorpus/
Corpus of Spoken Estonian - http://www.cl.ut.ee/suuline/Korpus.php
Corpus of Contemporary Latvian texts (Mūsdienu latviešu valodas tekstu korpuss) – corpus of over one million words http://www.korpuss.lv
Corpus of Old Latvian texts (Latviešu valodas seno tekstu korpuss) – compiled by the Department of Baltic Languages, Faculty of Philology, University of Latvia, and the Artificial Intelligence Laboratory, Institute of Mathematics and Informatics, University of Latvia http://www.korpuss.lv/senie
Historical Dictionary of the Latvian Language (16th – 18th c.) (Latviešu valodas vēsturiskā vārdnīca (16.-18.gs.) – http://www.tezaurs.lv.lvvv/
British Academic Spoken English (BASE) corpus - http://www.rdg.ac.uk/AcaDepts/II/base_corpus/)
British Academic Written English (BAWE) corpus - http://www.coventry.ac.uk/bawe)
Limerick-Belfast (LIBEL) Corpus of Academic Spoken English - (www.mic.ul.ie/ivacs)
Michigan Corpus of Academic Spoken English (MICASE) - http://www.lsa.umich.edu/eli/micase/index.htm)
Corpus of English as a Lingua Franca in Academic Settings - http://www.uta.fi/laitokset/kielet/engf/research/elfa/project.htm
Corpus of Academic English (CADIS) - http://dinamico.unibg.it/cerlis/page.aspx?p=196
The Macmillan World English corpus - http://www.macmillandictionary.com/essential/about/corpus.htm
The Longman Learners‘ Corpus – a 10 million word computerised database comprising only learner English. http://www.longman.com/doctionaries/corpus/lclearn.html
International Corpus of Learner English (ICLE ) – a corpus of over 2 million words compiled of argumentative essays written by students studying English in different countries (the Czech Republic, the Netherlands, Sweden, Finland, France, Germany, Japan, Poland, Spain). http://www.fltr.ucl.ac.be/fltr/germ/etan/cecl/Cecl-Projects/Icle/icle.htm
Hong Kong Corpus of Spoken English (HKCSE) - http://www.engl.polyu.edu.hk/department/academicstaff/chengwinnie.html
Corpus of Spoken Professional American English
(CSPAE) - two million-word corpus of spoken American English (one million words from the White House question-answer sessions; one million words mainly from faculty council and committee meetings related to testing). http://www.athel.com/cspa.html